Превод текста

Arashi - 僕が僕のすべて (Boku ga boku no subete) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

I am all that I am


If I had chosen a slightly different future that day...
I ask the question to my ordinary days reflected in the train window
 
We all have longings, and we all get hurt
And cherishing the one present moment that we have chosen
Surely, that's how we all are living our lives
 
I will start walking out once more, just as I am,
beyond the sadness
On the road with no name that belongs to no one
 
Also, tomorrow, I'm gonna keep working on my dreams
Worrying and laughing and smiling
I am all that I am right here and right now
That's one thing that's ever going to be
 
That day, if I had not pretended to be strong,
and if I could be honest with you...
That thought that comes to my mind
Feeling sad, but now, I feel love it
 
We all keep encountering and saying goodbye,
each with our own memories
And keep living on a new tomorrow day
 
I will just embrace my life and my destiny of my own
For each one of them to shine brightly
 
Run, and run, all through spring, summer, fall, and winter
One thing is for sure the path I've created by myself
That's one thing that's ever going to be
 
So
I’ll accept that anxiety of standing still in unfinished
I’ll accept the time that fleetingly passed away
I’ll accept myself as who I am, and then...
May this promise open the way to the future
May this feeling reach someone else
Promise that I believe in myself even more than I do now
 
I will start walking out once more, just as I am,
beyond the sadness
On the road with no name that belongs to no one
 
Also, tomorrow, I'm gonna keep working on my dreams
Worrying and laughing and smiling
I do know only one thing is for sure...
 
I will just embrace my life and my destiny of my own
For each one of them to shine brightly
 
Run, and run, all through spring, summer, fall, and winter
I am all that I am right here and right now
That's one thing that's ever going to be
 




Још текстова песама из овог уметника: Arashi

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.10.2024

I am Moana





[Gramma Tala:]
One girl of the island
Isn't like the rest of the girls
She loves the ocean and the water
And hundreds of people are proud of her
Life might seem tough
A life that leaves behind pain in the heart
The pains will heal and dreams are what'll
Remain
 

Life events teach us,
And we follow those we love
But nothing can hold back
The whisper inside of us
And when it asks 'Who am I?'
Moana, you know
Moana, come on, say it, don't you know?
 

[Moana:]
Who am I?
I am a girl who loves the island
And loves the water of the ocean
It calls me
I am the daughter of the chief
Descended from sailors (voyagers)
Who roamed the sea and the seas
(They) call me
Just like you, I've overcome dangers
And spread my sails
Everything I've seen still calls me
 

That hidden sound still calls me
Just like waves that fill my imagination
You'll remain in my heart, a sound that reminds me
that whatever path I take
I am Moana!
 


23.10.2024

On the Path That I Take





On the path that I take
Shines the sun, shines the moon
Shine love, light and power
Every day and every night
 

Even if the destination is far
It is the path that keeps me up
In my heart shines a star
That guides me through this world
 

Whatever happens to me
On my journey over the sea
I always have trust
In the path that I take
 


23.10.2024

Doraemon, you, will make true





Look where I look, go
where I go,
you are into my heart. (You are into my heart)
You fill my dreams.
I want to go through doors,
travel around the world.
—The take-copter!
 

I want to fly through the sky and
watch with your adventures,
go to a far country.
Quick, now open the door
and, like that, we all together, can go.
—Anywhere door!
 

I know that one day I will get older
and, maybe, I will forget this,
but you never stop thinking
that friendship will join us.
 

Xa-la-la-la-la. The dream will shine,
it never turns off. Don't stop dreaming.
Doraemon, you, will make true
all the wishes I dreamed about.
 

Xa-la-la-la-la. Let's sing a song.
We have to stick each one around, give all us the hands.
Doraemon, you, fill of your color
all this world all we happy will be.
 


23.10.2024

Your Scent





Your scent reminds me of a fountain's water,
And it's a mystery how water turns to fire within you...
Your scent is arousing, it's innocent
And it even seems to be stronger when you're absent!
 

I don't know whether you lend its perfume to your scent,
For I feel that nobody else has a scent like yours
Maybe you are the one most desired by your scent,
I even suspect that it envies you.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

It's a smell that bludgeons my five senses,
What I'm seeing with my ears is becoming part of me.
How is it possible for your scent to be able
To reach everything and even make my smile fragrant?
 

And in this scented hour, which becomes eternal,
Your smell is more than a scent of certainty
It's a way for me to feel that time itself
Has already managed to soak your scent into longing.
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!

 

[Instrumental]
 

[Chorus:]
It's the essence
That lives in this fado's very skin,
It's a lewd thing
That leaves my song like this, completely drunk.
It's an aroma lighter than shadow, softer than light:
Your scent blends both water and fire!